ACESSIBILIDADE
Álbum ilustrado facilita comunicação com pacientes indígenas na UTI do HU-UFGD/Ebserh
Além de imagens, e-book também inclui áudios que traduzem procedimentos para o idioma guarani falado pelos povos indígenas
19/12/2024
07:45
REDAÇÃO
Com o objetivo de melhorar a comunicação entre profissionais de saúde e pacientes indígenas, o Hospital Universitário da Universidade Federal da Grande Dourados (HU-UFGD), vinculado à Rede Ebserh, lançou um álbum seriado com ilustrações e descrições em guarani. Disponível também em formato digital, o álbum inclui áudios que traduzem os procedimentos para a língua indígena, promovendo uma experiência mais acessível e humanizada no ambiente hospitalar.
O projeto foi realizado em colaboração entre enfermeiros que atuam na UTI adulto, acadêmicas de medicina do Programa de Iniciação Tecnológica da Rede Ebserh/CNPq (PIT) e uma acadêmica de enfermagem da Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS), nativa do idioma guarani. A acadêmica de medicina Flávia Ferreira de Santana destacou o empenho da equipe em simplificar as descrições e criar ilustrações acessíveis que explicam os procedimentos de forma direta.
“Nossa participação foi coordenar e dividir as tarefas, contando principalmente com a ajuda da equipe de enfermagem para selecionar os procedimentos,” explicou Flávia. Ela ainda descreveu o processo criativo. “Eu fazia os desenhos primeiramente à mão, depois tirava uma foto e colocava de fundo para desenhar digitalmente por cima, sempre buscando uma forma mais fácil de usar o recurso digital”, completou.
O álbum cobre uma série de procedimentos comuns na UTI, como monitorização cardíaca, banho no leito, e administração de oxigenoterapia, cada um ilustrado e traduzido para facilitar o entendimento dos pacientes indígenas, que muitas vezes não dominam o português. Esse recurso visa não apenas esclarecer o que está sendo feito, mas também transmitir segurança aos pacientes, ao saberem o que se passa ao seu redor.
A acadêmica ainda ressaltou a importância da iniciativa, especialmente em um contexto em que o hospital atende uma população indígena significativa. "O ideal seria que cada setor tivesse um tradutor, mas, infelizmente, essa não é a nossa realidade. Por isso, é essencial dispor de recursos como este álbum para facilitar a comunicação com o paciente não falante da língua portuguesa", disse.
A chefe da Unidade de Regulação Assistencial e Gestão da Informação Assistencial do HU-UFGD/Ebserh, Marjorie Dias Maciel, que atuou como orientadora do projeto, destacou que os desenhos foram elaborados em conformidade com a padronização de procedimentos da instituição descrito nos POP´s.
“Esse álbum irá com certeza contribuir para a comunicação entre profissional de saúde e indígena não falante do português. A gente supõe que ao ouvir um áudio e ler em guarani e sabendo o que vai acontecer, isso possa reduzir a ansiedade do paciente e obter mais cooperação do paciente no seu tratamento”, afirmou.
O álbum pode ser acessado por meio de tablet, celular ou computador. Clique aqui para acessá-lo na íntegra.
Sobre a Ebserh
A Ebserh, vinculada ao Ministério da Educação, administra atualmente 45 hospitais universitários federais, desempenhando um papel central na assistência à saúde, no ensino e na pesquisa. Esses hospitais são referência para o SUS e são essenciais para a formação de milhares de profissionais de saúde em parceria com universidades federais.
Os comentários abaixo são opiniões de leitores e não representam a opinião deste veículo.
Leia Também
Leia Mais
Pix parcelado deve ser lançado em setembro, diz Banco Central
Leia Mais
Prefeitura monta plantão para impressão de boletos do IPTU
Leia Mais
Homem é preso por zoofilia em Caarapó; investigações apontam histórico de maus-tratos a animais
Leia Mais
Mega-Sena não tem ganhador e prêmio acumulado vai para R$ 60 milhões
Municípios